"Sono tre gli aspetti che credo di cogliere nel lavoro di Stefano Grattarola, e che mi interessano: la presenza costante di una ricerca espressiva, come il segno di un accanito "work in progress"; una tensione dialettica, benchè non appariscente e quasi sotteranea; un'umiltà artigianale che mi sembra molto genovese.
E' il lavoro di un genovese che vive tra l'azzurro e il bianco sporco del mare, e una città verticale dai molti strati che, come Londra, è un incastro di ambienti segreti l'uno all'altro con un ritmo di vita sincopato, crudo aspro."
Morando Morandini
"There are three aspects evident in the job of Stefano Grattarola, and which interest to me: the constant presence of an expressive research, like the sign of a tenacious “work in progress”, a dialectic tension - though not glaring and almost hiddend - and hand-crafted humility that seems very “genoese” to me.
It is the job of a genoese who lives between the blue and the off-white of the sea, in a vertical city with many layers which, as in London, are secret one to the other in a syncopated, raw and bitter rhythm of life."
Morando Morandini
E' il lavoro di un genovese che vive tra l'azzurro e il bianco sporco del mare, e una città verticale dai molti strati che, come Londra, è un incastro di ambienti segreti l'uno all'altro con un ritmo di vita sincopato, crudo aspro."
Morando Morandini
"There are three aspects evident in the job of Stefano Grattarola, and which interest to me: the constant presence of an expressive research, like the sign of a tenacious “work in progress”, a dialectic tension - though not glaring and almost hiddend - and hand-crafted humility that seems very “genoese” to me.
It is the job of a genoese who lives between the blue and the off-white of the sea, in a vertical city with many layers which, as in London, are secret one to the other in a syncopated, raw and bitter rhythm of life."
Morando Morandini
